Singapore prestige group

新品集团

尼泊尔 - 铜铁【曼陀罗】佛陀坛城
Nepal - Iron Copper Buddha Mandala

公元(1960年 - 2019年) A.D. (1960 - 2019)

曼陀罗(意译为坛诚,以轮圆具足或“聚集”为本意。)指一切圣贤、一切功德的聚集之处。供曼扎是积聚福德与智慧最圆满而巧妙的方法,以曼达的形式来供养整个宇宙,是很多方法中最快速,最简单,最圆满的。是密宗冥想的文物。它是集中和内向冥想的视觉辅助,导引获得洞察力和激活力量,最终导致“西迪”的超自然力量。曼陀罗是以这个过程的图形表示它不仅是理论上的,而且是实际的,作为一种操作方案,涉及在自己内部实际实现过程的明确计划。它因此成为一种工具(雅塔拉)。根据中央神灵的性质,有许多种类和种类的曼陀罗。曼陀罗最经典的图案是(迪雅尼佛陀)。这个图案出现在最古老的密宗中,曼陀罗代表着“纯净宫殿”,一个神奇的球体,清除了精神障碍和杂质。“神圣的宫殿”的正方形被包围在多个火焰,金刚,八个墓地(仅出现在愤怒的神灵)莲花中,然后是曼达拉神的内部广场。

这个特殊的铜铁曼陀佛陀罗雕刻在铁(最难雕刻的金属)上。根据佛塔中不同类型的佛像,雕刻非常详细,与佛陀之间和另外四方佛周围的佛像错综复杂。周围环绕着绿色塔拉雕刻。此外,工作还完成了镀金,并用半宝石红宝石和祖母绿来装饰。

此珍贵的彿教珍品是在1960年代早期在尼泊尔的遗产城镇帕坦所制作,当时仁波切开光过后由信徒安置在寺廟供奉,至今已超过半个世级,一直到2015年尼泊尔地震发生,为了筹款重新建廟,才转入新加坡让有缘人来结缘收藏。

Mandala ( literally meaning a circle ) is a Tantric meditation device. It is a visual aid for concentration and introversive meditation leading to the attainment of insights and to activation of forces culminating in “Siddhi” supernatural forces. The Mandala is the graphic representation of this process. It is not only theoretical but practical as an operational scheme involving a clear plan for practical realization of the process within oneself. It thus becomes an instrument (Yantra). There are many types and varieties of Mandalas depending on the nature of the central deity. the most classic pattern of the Mandalas are of the Dhyani Buddha. The pattern appears in the oldest tantra, the Mandala representing the ” Palace of Purity”, a magical sphere cleansed of spiritual obstacles and impurities. The square of the “Sacred Palace” proper is enclosed in multiple circles of flames, Vajra, eight cemeteries (appearing only in wrathful deities ) a lotus followed by the inner square to reach the deity of the Mandala.

This particular Iron Buddha Mandala is carved on an Iron (the most difficult metal to carve on). The carving is very detailed and Intricate with Buddha sitting in between the other 4 Buddhas. It is also surrounded by Green Tara carvings. Furthermore the work is finished with Gold Plating and decorated with semi precious rubies and emeralds.

This precious Buddhist treasure was made in the ancient town of Patan in Nepal in the early 1960s. After it was activated by Rinpoche, it was placed by the believers in the temple. It was in the temple for more than half a century until the earthquake in Nepal in 2015. To rebuild the temple, it was sold to raise funds which was how it eventually came under the ownership of a Singaporean collector.

正面 Front

反面 Back

厚面Thick

厚度Thickness – 50mm   外直径Outer Diameter – 400mm   内直径Inner Diameter – 205mm

重量Weight – 4.10kg 颜色Color – 铜黃色Copper Yellow

坛城(参考图)Mandala(Reference Image)

Contact Us 联系我们